Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Käyttäjätiedot
kiparisia
▪▪Kaikki käännökset
•Pyydetyt käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•Tehtävälista
•Tulevat
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Kaikki käännökset
Haku
Kaikki käännökset - kiparisia
Haku
Alkuperäinen kieli
Kohdekieli
Tulokset 1 - 6 noin 6
1
289
Alkuperäinen kieli
Est ce que le temps passé chez nous ...
Est-ce que le temps passé chez nous vous servirait pour votre spécialité ou bien vous souhaitez faire toute la spécialité en Belgique?
si c'est le cas, vous devez être accepté en tant qu'européen dans la filière des diplômes d'enseignement spécialisé (DES) qui dépendent de la faculté de médecine.
Merci de nous donner plus de précisions pour mieux pouvoir vous orienter.
Valmiit käännökset
Ο χÏόνος που θα πεÏάσετε σε μας...
240
Alkuperäinen kieli
Quand le comte voit qu’il ne la ...
Quand le comte voit qu’il ne la brisera pas, tout doucement il la plaignit en lui-même : "Ah! Durendal, comme tu es belle et sainte! Dans ton pommeau doré, il y a beaucoup de reliques: une dent de Saint Pierre, du sang de Saint Basile, et des cheveux de Monseigneur Saint Denis, et du vêtement de Sainte Marie."
Extrait de La Chanson de Roland (1170)
"Durendal" est le nom de l'épée du comte Roland.
Valmiit käännökset
Όταν ο κόμης βλÎπει ότι δεν θα τη....
27
Alkuperäinen kieli
Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
ειλικÏινα σε θελω πολυ,πιστεψε με!
ειλικÏινα σε θελω πολυ,πιστεψε με!
Valmiit käännökset
Sincèrement
Believe me!
Francamente, yo realmente te ...
50
Alkuperäinen kieli
kalimera kouklitsa mou!!! na exeis mia droserh...
kalimera kouklitsa mou!!! na exeis mia droserh mera!! filakia!!
Valmiit käännökset
Bonjour ma poupée!! je te souhaite une fraiche...
Dzień dobry, moja marionetko!!!
good morning my doll!!!
343
Alkuperäinen kieli
Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
post urbes arcesque expugnatas valideque munitas...
post urbes arcesque expugnatas valideque munitas post sexies fugatos hostes, hoc regnum patriae restituit Franciscus Maurecenus c. supus armum moderator, et Alexander bono, maximae triremis gubernator, hoc aeternitatis monumentum posuit. Francisco Grimano supremo classis moderatori,qui urbem extra munimentis firmavit, intus hac consiliare aede exornavit, annona providit, legibus ordinavit,Nauplia vovit.
Edited by Aneta B.:concile ede --> consiliare aede,
vovet --> vovit (the perfect tense needed)
Valmiit käännökset
Après avoir pris...
1